保育英語を楽しもう!<No.4-2>

English for Nursery 4-2

Yoko: First, I should use wet dirt and make it round.

Then squeeze water out and make a hard ball, right?

Ms. Tashiro: Yes, that’s right. When it becomes hard, sprinkle some dry sand on the ball.

Yoko: Okay, I understand.

 

ようこ:最初はギューって握って丸くして、水を押し出して固いボールを作るんだよね。

田代先生:そうよ。固まってきたらサラサラの砂をかけるのよ。

ようこ:わかった。やってみるね。

写真は下記のサイトから使わせていただきました。
http://www.kyokyo-u.ac.jp/youkyou/4/english4.htm

英語の豆知識**********************

dirt は泥です。Dog dirt になると排泄物になります。Dirtyというと厭らしいという意味になります。それなのに最近Natural Dirt(Natural Dirty)というブランドができたりして何が何だか。。。。
squeeze は絞るという意味です。ゆでたほうれん草を絞って余分な水分を出すというのを簡単に言いますと。Squeeze water out of boiled spinachとなります。
sprinkle はふりかけるという意味です。ホテルの部屋などで不意に火が出たらスプリンクラーから水がザザーッと出てくるのです。卵の目玉焼きに塩を振りかけるときにもsprinkleが使えます。このときはザザーっとではなくぱらぱらです。分量は時と場合に依りますね。

ご質問がありましたら下記の大矢のアドレスに連絡をください。
sa.oya@higashiosaka.ac.jp

実践保育学科 教授 大矢智子
校正 日本在住 保育所勤務 ジェニファー・グロースマン